Scrivo Viaggio in Italiano. Chissà quale sarà il titolo, quando. Voglio tradurre alcuni autori italiani allo spagnolo, un Viaggio in Italia da autore a autore. Faccio foto col cell, 4 o 5 ogni giorno, talvolta 25, talvolta una.
Sesto Fiorentino. Vigo.
Nacqui a Galicia, verso le undici, l’undici ottobre, nel 62. In mezz’ora di macchina, andando verso est, Galicia si appiattisce e inizia la pianura castigliana. Se invece vai verso il Sud, in 4 ore ti trovi a Lisboa (in 8 ore mi perdo io, talvolta in molto meno tempo). Verso il 2002 arrivai al web italiano. Sapevo due o tre parole in italiano, di: Pinto, di: blu, pensavo era il canto. Pensavo, come è possibile che ci siano tanti autisti in Italia?. Perché così esteso l’autismo qua?, pensavo. E invece tutti guidano, elucubravo: autobus, camion, Mercedes. Mi immaginavo meno motorio l’autismo. Più o meno è così la mia traduzione delle cose accanto. Iniziai a studiare l’italiano con una grammatica e un libro di verbi. Nel 2006 pubblicai Sicilia in italiano. Nel 2007 mi bocciarono in italiano. Le date son più o meno, ho relazioni variabili col tempo. Il 19 agosto di 2013, -il 19 esatto di agosto di 2013-, mi son trasferita in Italia. Mi son data un anno per scrivere. Per Tradurre.
Sicilia, Untitl.ed http://www.untitlededitori.com/sicilia
Microcenturie, http://www.microcenturie.it/?p=537
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.